책임번역 : 이충구 | 공동번역 : 김규선 외 | 352쪽 | 전통문화연구회

“설문해자주” 출토문헌 보주로 재탄생 - 새롭게 발굴된 갑골문(甲骨文), 백서(帛書), 죽간(竹簡), 금문(金文) 등 자료 반영
《역주 설문해자주 – 출토문헌 보주》는 갑골문, 백서, 죽간, 금문의 연구 성과를 담아 단옥재 《설문해자주》의 오류를 바로 잡았다. 단옥재의 《설문해자주》가 한자 형성의 신비를 밝힌 해설서라면, 전통문화연구회의 《역주 설문해자주 – 출토문헌 보주》는 ‘21세기 판 《설문해자》의 탄생’인 것이다.
갑골, 백서, 죽간, 금문 등의 ‘출토문헌’을 반영하여 《설문해자주》를 번역한 것은 동아시아 최초의 쾌거이다. 《역주 설문해자주》는 제3권까지 간행되었으며 모두전체 20책으로 완역될 예정이다.
최승우 기자 kantmania@kyosu.net
저작권자 © 교수신문 무단전재 및 재배포 금지